Budapeste: entendendo o idioma húngaro
A única língua que o diabo respeita. É, parece que Chico sabia mesmo do que tava falando. O idioma húngaro tem raiz urálica (como o estônio e o finlandês) e várias particularidades que fazem com que ele pareça, de fato, um dos mais complicados do mundo. Infelizmente, dois meses são muito pouco pra entender o funcionamento da língua, mas tou tentando pegar alguma coisa pra me sentir menos ET – a única coisa que me incomoda em Budapeste é não falar o idioma local, mas ao mesmo tempo são essas coisas que tornam a cultura húngara mais fascinante :)
Até agora, aprendi que o idioma possui 22 (você não leu errado: vinte e dooooois!) casos de declinação. A língua tem 14 vogais e 27 consoantes e é aglutinante, ou seja, sílabas são adicionadas ao final das palavras pra indicar coisas que em idiomas como o português são expressas através de preposições ou até frases, como explica o colombiano Gustavo Patiño, autor desse divertido post. Recomendo muito a leitura do texto original se você entende espanhol, mas não podia deixar de mencionar aqui alguns dos aspectos mais interessantes :)
Vai pra Europa? Não se esqueça que o seguro viagem é obrigatório pra entrar lá!
Clique aqui e saiba como contratar o seu com desconto.
Patiño explica, por exemplo, que “Hungria” em húngaro é “Magyarország”, sendo que magyar é o nome da tribo que deu origem ao povo húngaro e “ország” significa “país dos”. Ele conta também que pra dizer “em nossa universidade” você começa pelo substantivo (egyetem), agregando a ele o possessivo (nk), adicionando uma vogal (ü) pra “apoiar a língua” e arrematando com a preposição (ön), o que resulta num mesmo vocábulo, em vez de uma frase: egyetemünkön.
Outra característica bizarra observada por ele é que o húngaro conjuga os infinitivos. “Em húngaro, cada pessoa tem seu próprio infinitivo (egoístas ad infinitum): ‘estudar’ é ‘tanulnom’ na primeira pessoa, ‘tanulnoden’ na segunda e ‘tanulnod’ na terceira do singular”, relata Patiño. Achou pouco? Encara então a tal “posição de foco”, abordada neste outro blog. “Quediabéisso?”, você se pergunta. É que obviamente a básica ordem sujeito + verbo + objeto não se aplica ao magyar, porque isso seria fácil demais. Em vez disso, as informações mais importantes vêm logo antes do verbo, e aí você tem que pensar em qual é o “foco” da frase antes de formulá-la. Simples assim ;)
Outra coisa interessante é a lógica de ir do geral pra o particular, que foi uma das primeiras coisas que percebi, nas minhas visitas à imigração: aqui eles têm o hábito de anotar a data ao contrário (ano-mês-dia) e também de usar o sobrenome antes do nome, como em outros países.
Procurando hospedagem em Budapeste? Clique aqui e encontre hotéis e hostels nos melhores bairros
Em relação à pronúncia, alguns dos sons mais importantes são C (é como tz em português), Cs (como tch), G (sempre é como gol, mesmo se estiver antes de E e I), H (rr, como em inglês), S (como nosso X/CH, então “Budapest” pra eles é “Budapext”, parecido com o sotaque recifense hehe), J (como i), Zs (como J) e Sz (como S em português). As vogais também mudam de acordo com o “acento” (Ü é como no francês “menu” e Ö como em “Richelieu”, por exemplo), mas essa parte dá pra enrolar hehe :)
Leia mais:
Todos os posts sobre Budapeste
Guia completo sobre aprendizado de idiomas
Guia de sobrevivência em húngaro
Como eu disse, confesso que aprendi pouca coisa dessa língua tão intrigante. Entre o trabalho na MRG, o freela pra pagar as contas e as saídas pra aproveitar a cidade não tive muito tempo pra me concentrar no idioma, mas no dia a dia acabei pegando pelo menos o essencial pra sobreviver. Pra quem for vir aqui como turista, também acho válido tentar lembrar de algumas palavrinhas básicas, então segue uma listinha, com a pronúncia aproximada entre parênteses (lembrando que eu não sou naaaada especialista, então se algum falante de húngaro quiser me corrigir fique à vontade :D)
Oi e tchau (informal): Szia (sía)
Bom dia: Jó reggelt (iô raguélt)
Boa tarde: Jó napot (iô napôt)
Boa noite: Jó éjszakát (iô êssacát)
Obrigado: Köszönöm (quêcênem)
De nada: Szívesen (sívexên)
Sim: Igen (iguen)
Não: Nem (nem)
Licença (pra chamar atenção): Elnézést (élnisixt)
Desculpa: Bocsánat (bôchanat)
Você fala inglês?: Beszél angolul? (béssel ângolúl?)
Restaurante: Étterem (êterém)
E pra entender as placas:
Aberto: Nyitva
Fechado: Zárva
Puxar: Húzni
Empurrar: Tolni
Entrada: Bejárat
Saída: Kijárat
Banheiro: Mosdó
Se quiser salvar este post para ler depois, pine a imagem abaixo no seu Pinterest! Aproveite e siga o perfil do Janelas Abertas por lá. :)
Contrate seu seguro viagem com desconto na Mondial Assistance
Pesquise e reserve hotéis com os melhores preços no Booking
Alugue um carro nas melhores locadoras com a Rentcars e pague em até 12x
Procure a casa de câmbio com a melhor cotação da sua cidade
Quando você usa esses links, o blog ganha uma pequena comissão pra se manter vivo e você não paga nada a mais por isso. <3 Saiba mais sobre as políticas de monetização do Janelas Abertas clicando aqui.
Pra conferir muito mais conteúdo sobre viagens todos os dias, siga o Janelas Abertas no Facebook, no Instagram e no Youtube. Espero você lá! :)
Posts Relacionados
49 Comentários
Deixe o seu comentário
gostei! algumas coisas (que já te disse ;) ) :
– ország
– tanulnod
:D
Interessante demais!!!! Obrigada! RFK
Achei interessante suas observações. Mas seria importante dizer que não faz sentido acharmos bizarro a gramática do húngaro. Um húngaro poderia dizer o mesmo do português. Como um idioma é um código, o importante é que ele seja eficiente para quem falar e não simples para quem deseja aprendê-lo.
É verdade, Golbery! :) Tenho uma amiga húngara que tá começando a aprender português agora e acha bastante difícil. Isso é verdade pra todas as línguas que não têm raiz parecida. Mas é justamente isso que eu acho interessante. Não digo “bizarro” como algo pejorativo de maneira alguma; acho que essas diferenças fazem da língua (e da cultura, inclusive) mais curiosa e fascinante :) O mundo seria muito chato se tudo funcionasse com a mesma lógica em todo lugar.
E esse “Lore” na foto? É saudade de mim, é? <3
Hahaha é claro, Tapavicsky!
KINKAS Muito bom, Luisa, Adoro tudo que vem da Hungria, desde Puskas a Bela Bartok. Em Budapeste, o professor sofre…..
Deve sofrer mesmo :P ^^
Mas dá p/ se comunicar em inglês numa boa por lá?? Ou não??
Oi, Silvia! Dá pra se comunicar sim, mas não “numa boa” ;) Não é como em outras capitais europeias, tipo Amsterdam, Berlim ou Estocolmo, onde todo mundo fala inglês. Em lugares como os Correios, o metrô e a padaria, encontrei funcionários que não entendiam uma palavra do idioma. Ainda assim, sempre achei alguém pra me ajudar. Ou seja: especialmente se você estiver só de passagem, é tranquilo! Melhor do que pra um gringo aqui no Brasil, hehe.
Olá! Estou procurando intercâmbio de inglês na Hungria pois sou descendente e para conseguir a cidadania, de acordo com a nova lei, tenho que conversar com o Cônsul, então pensei em matar dois coelhos, sabe?! Mas QUE dificuldade em encontrar um curso… vi que você falou que tem um monte, mas não achei nenhum… tem algum para me indicar?! Obrigada
Oi, Karla! Uma amiga estudou inglês por lá, mas não sei te dizer onde foi… Colocando “English course Budapest” no Google apareceram vários cursos :) Um abraço!
Olha, tem um curso de hungaro na cada húngara na rua Gomes de Carvalho na Vila Olimpia, quem da o curso é muito boa gente e realmente ensina. Fica quase em frente de um lugar chamado History. Descendo a rua, logo depois da rua Nova Cidade, do lado esquerdo…
Olha, tem um curso de hungaro na “casa húngara” na rua Gomes de Carvalho na Vila Olimpia, quem da o curso é muito boa gente e realmente ensina. Fica quase em frente de um lugar chamado History. Descendo a rua, logo depois da rua Nova Cidade, do lado esquerdo…
Que massa, Peter ;) Valeu pela dica!
Adorei as dicas do vocabulario! Devidamente anotadas :)
Que bom, Cris! Espero que sejam úteis :D
Olá Luisa, só queria dizer que amei seu blog! Está sendo muito útil e inspirador para continuar me inscrevendo para vagas de intercambio em Budapeste. :D
Que massa, Thaís! :D Fico muito feliz. Obrigada pelo comentário e boa sorte com o intercâmbio! \o/
Adorei as dicas!
Que bom, Gustavo! Valeu pelo comentário :D
Gostei muito do seu texto. Sempre quis aprender essa língua, e me sinto mais instigado agora.
Que massa, Ricardo! :) Boa sorte ;)
Muito bacana! Estou me preparando para visitar minha filha na Hungria, pois ela se casou com hungaro! Gratidão!
Oi, Soraia! Que legal :) Espero que você goste muito de lá e passe bons momentos com sua filha e seu genro. um abraço!
Tentei estudar húngaro e a única coisa que consegui foi descobrir que Mestre Yoda é húngaro!
Hahaha verdade, Márcio! :)
Só uma pequena observação, o correto para Bom dia é Jó reggelt, jó napot é usado para boa tarde.
Eita, Cláudia. Verdade! Pior que pedi pra uma colega húngara que fala português revisar o post e ela nem reparou nisso, hehe. Vou ajustar. Obrigada pelo aviso! :)
Muito boa a matéria. Eu estou húngaro a um ano e acho uma língua bem complicada. A maioria das palavras não parecem em nada com o português, não dá nem para associar. Meu avó é húngaro e para ele aprender português foi uma barra. Eu lembro que o português dele era péssimo, mesmo ele morando anos no Brasil. Esse país me encanta muito. Parabéns pela matéria.
Oi, Luana! Imagino sua dificuldade pra aprender o idioma… Mas deve ser ótimo se reconectar com as raízes familiares, né? :) Obrigada pelo comentário!
Muito interessante, mas deu até frio na barriga de lembrar q vou encarar isso daqui a 30 dias. rsrssr
Oi, Evie! Hhaha entendo o frio na barriga, mas fica tranquila que a gente sempre se vira ;) Boa viagem! \o/
Adorando suas dicas e viajando antes da viagem. Obrigadaaaaaa e continue
Vou ficar 5 dias lá, em setembro, e já estou com medo da lingua. rsrs
Oi, Ana Rita! hahha é uma língua muito diferente mesmo, mas podia ser pior: ao menos o alfabeto é igual ao nosso :D Certamente você não terá dificuldades por lá, porque a cidade é bem preparada pra o turismo :) Um abraço e boa viagem!
amei as dicas! Resolvi que quero aprender Húngaro, e o seu post vai me dar uma
ideia legal por onde começar!!
Que massa, Clédima! Boa sorte! :)
Texto maravilhoso! Meu marido é húngaro. Ele vem me ensinado pacientemente a entender as aglutinações. Socorro! Ainda tenho muita dúvida sobre a ordem das palavras numa frase.
Imagino, Ronia!! É um baita desafio, esse! hahah. Mas acho bem interessante, né? Boa sorte :)
Oi Luisa. Ficarei uns dias em budapest e pegarei metrô bem cedo (umas 6:30) pra pegar trem. Como validar os bilhetes de metrô se o fiscal fica na entrada da estaçao e não vejo maquininhas de validar? É a duvida que estou tendo…
Oi, Renan! O fiscal geralmente fica no acesso à escada rolante. Existem máquinas de validação antes da escada rolante, ou pelo menos era assim na última vez em que estive em Budapeste :) Quando o metrô estiver funcionando, as máquinas devem estar também. E se tiver problemas, você pode perguntar a um fiscal ou funcionário de alguma lojinha no aeroporto. Caso não consiga validar numa estação porque as máquinas estão sem funcionar ou algo do tipo, você pode descer na seguinte pra fazer isso e pegar outro metrô. No entanto, geralmente você não terá dificuldades! :)
Sem querer magoar ninguém e tentando ajudar: Quando escurece, o cumprimento usado é “Jó estét” significando “boa noite” e ainda, enquanto é escuro, na saídeira, ou seja, na despedida da noite, é que se usa o “jó éjszakát”, que também significa “boa noite”, ou seja, uma boa noite com despedida. Enfim, quando você encontra um húngaro à noite, você diz “Jó estét” e quando você se despede dele à noite, você diz “jó éjszakát”. (Espero que eu tenha sido entendido)… (köszönöm)
Ahh, ótimo saber! Muito obrigada! köszönöm ;)
A língua húngara realmente é dose para leão. Eu sei me expressar em pelo menos seis idiomas e comparando-se o húngaro com o Russo, por exemplo, faz com que a língua russa se torne bem fácil apesar da gramática bem complicada e do alfabeto cirílico. Comparando-se o Húngaro com o Alemão, aí nem se fala. Neste caso a língua alemã torna-se brincadeira de criança. Apesar de tudo isso, desejo adquirir o mínimo de conhecimento do idioma húngaro para poder interagir um pouquinho com os habitantes locais. Só estive uma vez em Budapeste e foi uma visita curtíssima. Passei cerca de sete horas na cidade, pois eu havia feito um bate-volta de trem de Viena. Agora, nós brasileiros temos esperar um tempo para podermos visitar a Europa novamente e tudo isso por causa desta infeliz pandemia. Como nada é eterno, esta infeliz em breve será passado. Grato pela atenção!
Oi, Gerson! Adorei seu comentário :) Não sei absolutamente nada de russo, mas comparando com o pouco que estudei de alemão, concordo que o húngaro é imensamente mais difícil :P Espero que essa pandemia se torne passado muito em breve e sejamos livres novamente! :)
Terapêutico. Aprender hungaro retarda o Alzheimer além de manter o diabo à distancia.
hahahha adorei!
Estou aqui ralando pra aprender alguma coisa além do “szia”, mas não tá fácil. E que cidade maravilhosa.
Hahahaha é difícil mesmo!